Sonntag, 18. Dezember 2011

Rumantsch

Chi mal semna,mal racoglia.

A mincha età sa nardà

A mincha nar seis far

A mincha sunagl seis battagl

A mincha ravarenda sa pravenda

A mincha utschè seis chapè

A mincha cuntrada si'autostrada

A mincha via si'ustaria

A mincha diavel seis pavel

il Plü Bel Di Quai Es La Sonda, E Perche, Sch'ün Am Dumonda:
Da Sü Somvih Infin Gio'n Dorta Es Tuot Chi Scua Davant Sa Porta.

Bellezza Sainz'amur Es Planta Sainza Flur.

No absolvain termins impè da viver mumaints.

mincha Bunura Bodezzas Divr Eu Meis Let Vi Vers Tai E Tü Meis  Cumpogn Vainst Nan Pro Mai Inscunter Bramà Chi Forza Ans Dà Per Portar  La Stainta Dal Di

massa blers, schi schi schi es kikeriki.

la vit'ans maina pel mond intuorn e la mort ans clomma darche in rituorn.

cul martè nu's faja sgozias e cul latsch nu's tschüffa muos-chas.

Chi mal semna,mal racoglia.

Ün per bunas uraglias stanglaintan tschient noschas leuas.

L'AMUR AS GUDOGNA CUN LUOTTA BE ÜNA MAMMA LA DA PER INGUOTTA
QUANT GREIV CHI SAJA DA TASCHAIR DISCUORRER ES PLÜ GREIV DOVAIR

MAGARI OUR D'FLà, ma punctualità

Muosch Muschinin In Chadafö Las Mürinas Fan Lur Gö,
üna Saglia, üna Maglia, üna Licha Our Dal Plat,
Husch Davent Chi Vain Il Giat!

Pazienza Imprenda Dal Paur Our Sül Pra, Quel Sa Cha Fain Bletsch Nu Va Bain In Tablà
Aint La Lavur Sapienza, Aint La Dolur Pazienza.

Scha Fosda Ardess Co Lain Sgüra Cha'l Fö Cuostess Damain.

Ingio Cha'l Bouv Es üna Glüm Passa ün Toff Per Parfüm.

Sainza Prinzipis Ils Umans Sun Dal Bun Sco üna Barcha Sainza Timun.

Urar Ed Amar Nu's Laschen Sforzar.

Las chasas scruoschan aint il sulai da marz. Mezdi s`ha plachà  cun alas da sprer. Il cheu pozzà cunter il mür, vezza tras larmas a  passar speravia l`uffant ch`eu d`eira.

Chi chi banduna la via veglia per üna nouva, quel sa che ch`el lascha ma na che ch`el chatta.

L`amur, es quell pled inventà dals poets per far rima cun cour.

Aint La Lavur Sapienza, Aint La Dolur Pazienza.*
Pazienza Imprenda Dal Paur Our Sül Pra, Quel Sa Cha Fain Bletsch Nu Va Bain In Tablà
<h2></h2>
<h2></h2>
<h2></h2>
<h2>Il chatschader s-chet rumantsch</h2>
Voust esser ün nimrod da schlantsch,
il prüm imprenda s-chet rumantsch,
ils pleds tudais-ch lascha davent,
scha voust cha’l boc nu pigl’il vent !

Il « Stutzer » s’discha il schluppet,
il « Blattschuss » es il tun da pet.
Il « Stecher » quai es il schlöppin
il « Zweier » s’discha il quintin.
Il nom per “Schaft” es parachonna
la „Hütta“ s’discha la chamonna.
Il “Korn” es per rumantsch la muos-cha
e per il “Zweig” as disch la fruos-cha.
Il “Kolben”, char ami, es alch
chi’s disch in s-chet rumantsch il chalch.
La „Mündung“ es l’imboccadüra
il „Zug dal Lauf“ la rajadüra.
“Verkanten” as po dir sveular
o eir tgnair veul il puffer.
Cha quel chi sveula sto fallar
es cler a mincha pluffer.
Cur cha hast fom, hast eir la bligna,
cur hast gnü “Pech” hast gnü la tigna.
La “Vorgeiss” per rumantsch nu quadra
perquai nomnain nus la manadra!
Il “Reh” que es il chavriöl
e « Gitzi » s’disch pro nus uzöl.
Il term per « Hohllicht » es tschêlviv
e „Dummkopf“ s’disch lavativ.
Il „Frevler“ es il frodulader
e per il „Saufer“ dschain bavader.
„Visier“ que es la visiera,
e « Nebelmeer » es mar da tschiera.
Il „Druckpunkt“ es il puntasfrach
il term per „Absatz“ es il tach.
Ma tschel „Absatz“ es il siloc
„Gemsbart“ però es barba d’boc.
Tour „Vollkorn“ s’disch tour mera plaina
il pled per „Tobel“ es vallaina.
Il „Bauchschuss“ es tun da buttatsch
ed il „Verschluss“ es il serratsch.
Per „Rucksack“ sachadöss stoust dir
„Putzstock“ bachetta da pulir.
Il „Streifschuss“ es ün tun spizzond
e „Pirschen“ es chatschar guettond.
La „Sicherung“ es la sgüranza
„Anstand“ però as disch creanza.
Ma star sül „Anstand“ star sül post
ed ün bun „Braten“ ün bun rost!

Imprenda quai bain ourdadora
per mincha pled fa aint ün nuf,
e giond a chatscha fast furora.
Dal rest ami : <strong>In bocca d’luf !
</strong>
Men Rauch

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen